伯爵夫人来自大清_第51章 伍德与斯特林的交锋 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第51章 伍德与斯特林的交锋 (第2/4页)

的眼睛与我的眼睛保持在同一水平线上。

    “我想我的直率不亚于您的无礼,从这一点上来说我们是同类人。”

    “呵——”我突然笑了,“非常抱歉,我现在不想跳舞。”

    被拒绝,我以为他会难堪,或者恼怒,但是并没有。他面色如常,完全看不出异样,但是也没有离开,就那样站在我的面前。

    新的舞曲已经奏响,他仍然没有要离开的意思,我注意到有许多人已经在朝这边张望了。

    “斯特林先生不去跳舞吗?”

    他没有回答我的问题,反而突然说道:“或许我的直言不讳让布鲁克小姐感觉不适,对此我深感抱歉。”

    我完全没料到高高在上的斯特林先生会向我道歉,这几率就跟雨后看见彩虹一样稀少。

    “这么说,您要收回对我的评论吗?”

    “不,您误解了我的意思。我道歉是因为让一位小姐心生不快有失绅士风度,但我并不认为自己的话有任何错误,诚然,实话总是听着刺耳,但毫无原则的奉承却会令人迷失自我。”

    也就是说,他认为我真的既不聪明,也不算有才能!

    “斯特林先生博览群书,或许听说过一句话,一滴蜂蜜比一加仑胆汁能够捕到更多的苍蝇。”(注,这句话的意思是苍蝇喜欢甜的,而胆汁是苦的,用胆汁捕捉苍蝇自然是徒劳无功)

    “您是想劝我化身蜂蜜来吸引苍蝇吗?我不得不说,这实在令人恶心,如果真是这样的话,我倒宁愿继续做那苦涩的胆汁。”

    我本意是想劝他别老是直言不讳、
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页