字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第109章 安置流民 (第6/8页)
那个”。 说到这里,还有段小插曲。 结合官网上的帖子和留言,楚光在暗中观察的过程中,发现了一个很有意思的现象。 这些玩家其实很聪明。 在发现《废土ol》确实创造了一门语言之后,他们很早便掌握了“你”和“我”这两个最基本的名词。 接着像是“鬣狗”、“风干rou”、“木头”、“猎物”、“鱼”这些经常出现在任务中的高频词,学起来也不是什么难事儿。 一些老玩家听到npc说起的时候,都能猜个大概npc们想表达的是什么意思。 至于难一点的动词,和出现频率没那么高的形容词,以及特殊语境下的语气助词,比较高深晦涩的语法等等,在日常交流中其实也很少用到,而关于一部分发音具体该如何翻译,玩家中的考究党们也没达成一个统一的共识。 想要完全掌握一门陌生的语言,事实上是一个很漫长的过程,这不是某个“大佬”无中生有地写几篇论文就能搞定的。 尤其是成体系的掌握,通常需要两个文明在长期的接触与交流中,就某些客观事物、行为、甚至更深刻的哲学理念达成共识。 物质层面与精神层面越是发达的文明,词汇量便越广阔,语法也更加灵活多样。 它们的语言中甚至还会包含许多低层次文明所不了解的名词、动词、形容词,而破译的难度自然也就更大了。 不过,只是日常交流的话,倒也没有想象中的那么难。 也许过个几年或者十几年,说不定真的能出现不借助翻译工具,与土著交谈自如的玩家……如果真有人这么无聊,放着四六级不去
上一页
目录
下一页