字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
序幕 (第2/18页)
真好。” “但也很热。”老翁说。 “是的,”我说“热得很。” 我们讲法语,老翁带有一种特别的口音。昂热拉问他:“您是马赛人吗?” “马赛人,夫人,当然是马赛人。”老翁说。这时,皮埃尔从他手里取走缆绳末端,又跳上船去。老人不光是眼睛发笑,现在他的嘴也笑了。他笑时露出一嘴精制的假牙,牙齿大小相等,在太阳下闪亮。我在裤兜里找一张十法郎的纸币,老翁察觉了,说:“算了吧,先生。您肯定还要坐船回去。如果那时候您想行善但这没有必要,真的不必。” “这当然有必要。”昂热拉说“我们大家都得生活。您在这儿干到什么时候?” “从早晨到午夜,夫人。”老翁说“大多数时候还要长。总是有这么多人来,他们中有许多都是夜里很晚才出发。我睡在对面的绿草屋里。” 带刺的灌木和高高的野草之间散布着许多用木头搭成的矮小破败的平房。我听说过,这些草屋是出租给想做ài的情侣们的。总有许多这样的情侣,几乎没有一间草屋是空的,但这老翁似乎有一间。 “白天,当太阳火辣辣时,我在这里也会睡着。”他眨眨眼说“在这种烈日下一点酒也喝不得。但有时我感觉不怎么好,您知道,那时我就喝上一两口,喝完后倒头便睡,直到有人叫我。” “您喝什么?”昂热拉问。 “啤酒,”老翁说“这是一种好饮料。” “那是。”昂热拉说,也眨眨眼,冲他莞尔一笑。在我们下面,皮埃尔发动了后置式发动机。小船划出一条大弧,在船后激出一道高溅的水迹,冲回游艇去。 皮埃尔现在去接特拉博夫妇和他们的狗了。我们没能一下子都在小船上舒适地坐下来。游艇是特
上一页
目录
下一页